Chinese clinical practice guidelines on liver transplantation for hepatocellular carcinoma (2021 edition)

  • 摘要: 肝细胞癌(以下简称肝癌)是最常见的原发性肝脏恶性肿瘤,据统计我国每年>30万人死于肝癌。肝移植是全世界公认的治疗终末期肝病最有效的手段之一。我国自20世纪90年代起肝移植事业发展迅猛,在移植数量和质量方面均已达到西方发达国家水平。我国由于乙型病毒性肝炎(以下简称乙肝)流行,乙肝肝癌肝移植占比远高于西方国家。为指导全国肝癌肝移植工作更规范、有效、安全地开展,中国医师协会器官移植医师分会等组织专家制订《中国肝癌肝移植临床实践指南(2014版)》,重点阐述肝移植受者选择标准、术前降期治疗、抗病毒治疗、免疫抑制剂应用和术后复发防治5部分内容,并于2018年更新。现再次更新为《中国肝癌肝移植临床实践指南(2021版)》,以适应我国肝癌肝移植发展面临的新形势和新挑战。

     

    Abstract: Hepatocellular carcinoma (HCC) is the most common primary liver cancer and over 300, 000 people in China die of HCC each year. Liver transplantation (LT) is generally reco-gnized as one of the most effective therapeutic approaches for end‑stage liver diseases. Since the beginning of the 1990s, LT in China has been developed rapidly, and it has reached the level of deve-loped countries in terms of quantity and quality. Due to the prevalence of hepatitis B virus (HBV) in China, the proportion of LT for HBV-related HCC is much higher than that in the Western countries. In order to develop an effective, safe, and standardized protocol to guide the national practice of LT for HCC, the Chinese clinical practice guideline on liver transplantation for hepatocellular carcinoma (2014 edition) was compiled by experts from the Chinese College of Transplant Doctors, et al. The guideline covers the following aspects of criteria for LT in HCC patients, preoperative downstaging treatment, anti‑hepatitis viral therapy, application of immuno-suppressants and prevention and treatment of post‑LT HCC recurrence and was updated in 2018. In order to adapt to the new situa-tion and challenges of LT for HCC in China and to keep the advanced recommendations, the guideline is updated as Chinese clinical practice guidelines on liver transplantation for hepatocellular carcinoma (2021 edition).

     

/

返回文章
返回